نشست آنلاین و رایگان قرارداد ترجمهٔ کتاب

چندی پیش محمدمهدی هاتف پستی با نام «دربارۀ هنر چاپیدنِ مترجم» در صفحۀ اینستاگرام خود منتشر کرد و در آن دربارۀ قراردادش با یکی از نشرهای شناخته‌شده و نحوۀ تعامل این نشر با مترجمان گلایه کرد. این پست بسیار دیده شد، بازخوردهای زیادی گرفت، و واکنش‌های متعددی در پی داشت، گویی این اتفاق آتشی را بیدار کرد که مدت‌ها زیر خاکستر نهفته بود.

این نشست با هدف شنیدن صداهای مختلف و واکاوی ابعاد قراردادهای ترجمه در صنعت نشر ایران برگزار می‌شود و امیدواریم با حضور طیف‌های مختلف ذی‌نفع، تداوم داشته باشد و گفت‌وگویی جمعی حول این موضوع شکل بگیرد.

♨️ گفت‌وگو با اهل فن
نشست اول: قرارداد ترجمهٔ کتاب

با حضور محمدمهدی هاتف، مهدی خسروانی، فواد حبیبی، پریسا شکورزاده، مزدک بلوری، فاطمه ترابی، کاوان بشیری

میزبان: یادِمی، مترجم‌شدن و دیده‌بان حقوق مترجمان

زمان: ۶ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۱۸ تا ۲۰

این نشست آنلاین و شرکت در آن رایگان است.
ثبت‌نام: yaademy.com/w/21

سبد خرید
پیمایش به بالا