<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>بایگانی‌های بازاریابی | مترجم شدن</title>
	<atom:link href="https://motarjemshodan.ir/product-tag/%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D8%A8%DB%8C/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://motarjemshodan.ir/product-tag/بازاریابی/</link>
	<description>نگاهی دور و نزدیک به ترجمه و حرفه‌ٔ مترجمی</description>
	<lastBuildDate>Sat, 12 Apr 2025 00:41:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>fa-IR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://motarjemshodan.ir/wp-content/uploads/2021/10/cropped-photo_2021-09-11_13-53-35-32x32.jpg</url>
	<title>بایگانی‌های بازاریابی | مترجم شدن</title>
	<link>https://motarjemshodan.ir/product-tag/بازاریابی/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>بازاریابی در صنعت ترجمه</title>
		<link>https://motarjemshodan.ir/product/%d8%a8%d8%a7%d8%b2%d8%a7%d8%b1%db%8c%d8%a7%d8%a8%db%8c-%d8%af%d8%b1-%d8%b5%d9%86%d8%b9%d8%aa-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87/</link>
					<comments>https://motarjemshodan.ir/product/%d8%a8%d8%a7%d8%b2%d8%a7%d8%b1%db%8c%d8%a7%d8%a8%db%8c-%d8%af%d8%b1-%d8%b5%d9%86%d8%b9%d8%aa-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[مترجم‌شدن]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 May 2023 11:57:48 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://motarjemshodan.ir/?post_type=product&#038;p=15363</guid>

					<description><![CDATA[<p>این کتابچه نتیجه‌ٔ تفحص در منابع داخلی و بین‌المللی، تحقیقات میدانی، تجربیات شخصی، مشاوره با دیجیتال مارکترها و بازخوردهای دریافتی از صدها مترجمی است که سالیان سال در صنعت ترجمه فعالیت داشته‌اند.<br />
در این راهنما با قدم‌های اول پیداکردن جایگاهی در بازار کار، یافتن مشتری/کارفرما، شبکه‌سازی، برندسازی و بازاریابی آشنا می‌شوید.</p>
<p>The post <a href="https://motarjemshodan.ir/product/%d8%a8%d8%a7%d8%b2%d8%a7%d8%b1%db%8c%d8%a7%d8%a8%db%8c-%d8%af%d8%b1-%d8%b5%d9%86%d8%b9%d8%aa-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87/">بازاریابی در صنعت ترجمه</a> appeared first on <a href="https://motarjemshodan.ir">مترجم شدن</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>کتابچهٔ «بازاریابی در صنعت ترجمه» نوشتهٔ سام دوانی‌پور، مترجم، مدرس و مشاور حوزهٔ ترجمه، نتیجه‌ٔ تفحص در منابع داخلی و بین‌المللی، تحقیقات میدانی، تجربیات شخصی، مشاوره با دیجیتال مارکترها و بازخوردهای دریافتی از صدها مترجمی است که سالیان سال در صنعت ترجمه فعالیت داشته‌اند.<br />
در این راهنما با قدم‌های اول پیداکردن جایگاهی در بازار کار، یافتن مشتری/کارفرما، شبکه‌سازی، برندسازی و بازاریابی آشنا می‌شوید.</p>
<p>هیچ جادویی در کار نیست؛ تنها کار دشوار در مشتری‌یابی، تثبیت کیفیت خدمات ترجمهٔ شما بعنوان یک متخصص است. در این صورت، از موفقیت فاصله‌ی چندانی ندارید.</p>
<p>The post <a href="https://motarjemshodan.ir/product/%d8%a8%d8%a7%d8%b2%d8%a7%d8%b1%db%8c%d8%a7%d8%a8%db%8c-%d8%af%d8%b1-%d8%b5%d9%86%d8%b9%d8%aa-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87/">بازاریابی در صنعت ترجمه</a> appeared first on <a href="https://motarjemshodan.ir">مترجم شدن</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://motarjemshodan.ir/product/%d8%a8%d8%a7%d8%b2%d8%a7%d8%b1%db%8c%d8%a7%d8%a8%db%8c-%d8%af%d8%b1-%d8%b5%d9%86%d8%b9%d8%aa-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
