<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ویرایش Archives | مترجم شدن</title>
	<atom:link href="https://motarjemshodan.ir/tag/%D9%88%DB%8C%D8%B1%D8%A7%DB%8C%D8%B4/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://motarjemshodan.ir/tag/ویرایش/</link>
	<description>نگاهی دور و نزدیک به ترجمه و حرفه‌ٔ مترجمی</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 Aug 2023 22:27:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>fa-IR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://motarjemshodan.ir/wp-content/uploads/2021/10/cropped-photo_2021-09-11_13-53-35-32x32.jpg</url>
	<title>ویرایش Archives | مترجم شدن</title>
	<link>https://motarjemshodan.ir/tag/ویرایش/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>ویراستار چه تغییراتی در متن می‌دهد؟</title>
		<link>https://motarjemshodan.ir/%d9%88%db%8c%d8%b1%d8%a7%d8%b3%d8%aa%d8%a7%d8%b1-%da%86%d9%87-%d8%aa%d8%ba%db%8c%db%8c%d8%b1%d8%a7%d8%aa%db%8c-%d8%af%d8%b1-%d9%85%d8%aa%d9%86-%d9%85%db%8c%d8%af%d9%87%d8%af%d8%9f/</link>
					<comments>https://motarjemshodan.ir/%d9%88%db%8c%d8%b1%d8%a7%d8%b3%d8%aa%d8%a7%d8%b1-%da%86%d9%87-%d8%aa%d8%ba%db%8c%db%8c%d8%b1%d8%a7%d8%aa%db%8c-%d8%af%d8%b1-%d9%85%d8%aa%d9%86-%d9%85%db%8c%d8%af%d9%87%d8%af%d8%9f/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[مترجم‌شدن]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Aug 2023 22:27:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[نکات]]></category>
		<category><![CDATA[درست‌نویسی]]></category>
		<category><![CDATA[ویرایش]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://motarjemshodan.ir/?p=15612</guid>

					<description><![CDATA[<p>آشنایی با انواع ویرایش از بحث‌های همیشه داغ میان مترجم/مؤلف و ویراستار که گاهی به کدورت و ناراحتی هم ختم می‌شود تغییراتی است که در مرحلهٔ ویرایش برای متن اتفاق می‌افتد. آشنایی هرچند مختصر با وظیفهٔ ویراستار و دامنهٔ اختیارات او کمک می‌کند سؤتفاهم‌های موجود از میان برداشته شود و [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://motarjemshodan.ir/%d9%88%db%8c%d8%b1%d8%a7%d8%b3%d8%aa%d8%a7%d8%b1-%da%86%d9%87-%d8%aa%d8%ba%db%8c%db%8c%d8%b1%d8%a7%d8%aa%db%8c-%d8%af%d8%b1-%d9%85%d8%aa%d9%86-%d9%85%db%8c%d8%af%d9%87%d8%af%d8%9f/">ویراستار چه تغییراتی در متن می‌دهد؟</a> appeared first on <a href="https://motarjemshodan.ir">مترجم شدن</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h4 class="wp-block-heading">آشنایی با انواع ویرایش</h4>



<p>از بحث‌های همیشه داغ میان مترجم/مؤلف و ویراستار که گاهی به کدورت و ناراحتی هم ختم می‌شود تغییراتی است که در مرحلهٔ ویرایش برای متن اتفاق می‌افتد. آشنایی هرچند مختصر با وظیفهٔ ویراستار و دامنهٔ اختیارات او کمک می‌کند سؤتفاهم‌های موجود از میان برداشته شود و گفتمان میان مترجم/مؤلف و ویراستار سازنده‌تر پیش برود.</p>



<p><strong>انواع ویرایش:</strong><br>۱. ویرایش فنی<br>اعمال شیوه‌نامه، رفع غلط‌های املایی و تایپی، اصلاح و یکدست‌کردن دستورخط، اصلاح عددنویسی و فرمول‌نویسی، اصلاح ضبط اعلام، اصلاح نشانه‌گذاری‌های نگارشی، تبدیل واحدها، ‌اصلاح فاصله‌ و نیم‌فاصله بین واژه‌ها، ارجاع‌دهی و تنظیم کتابنامه و…</p>



<p>ویرایش فنی همان نوع ویرایشی است که همه انتظار دارند ویراستار انجام بدهد و محدود به همین مورد می‌بینند.<br>این نوع ویرایش متر و معیار تقریباً مشخصی دارد و انتظار می‌رود خروجی ویرایش فنی ویراستاران نزدیک به هم باشد. تنها موضوعی که ممکن است در این نوع ویرایش محل اختلاف مترجم/مؤلف و ویراستار باشد دستورخط است. توصیه می‌شود قبل از شروع کار اگر حساسیت خاصی در این زمینه وجود دارد با ویراستار در میان گذاشته شود و به اتفاق نظر رسید.</p>



<p>۲. ویرایش زبانی<br>بهبود جمله‌بندی بدون تغییر معنا، رفع ایرادهای ساختاری و دستوری، رفع کژتابی زبانی، حذف کلیشه‌های زبانی، حشوزدایی، اصلاح گرته‌برداری، روان‌کردن جملات، تبدیل واژهٔ ناآشنا به آشنا، اصلاح پیچیده‌نویسی، یکدست‌کردن شکسته‌نویسی و…</p>



<p>در این نوع ویرایش، ویراستار فراتر از ظاهر متن رفته و به تغییر واژه یا جمله‌بندی دست می‌زند. اینجاست که هنر و مهارت ویراستار خود را نشان می‌دهد. در این نوع ویرایش معنا و پیام تغییر نمی‌کند یا با کمترین تغییر همراه است. حفظ سبک نوشتاری مترجم/مؤلف، دریافت درست معنای موردنظر، انتخاب واژگان مناسب و… حساس‌بودن این نوع ویرایش را نشان می‌دهد. هدف از ویرایش زبانی این است که خواندن متن برای خواننده راحت‌تر و روان‌تر باشد. هرچه قلم مترجم/مؤلف قوی‌تر باشد تغییرات ویرایش زبانی کمتر خواهد بود.</p>



<p>۳. ویرایش محتوایی<br>افزودن یا اصلاح پانوشت‌ها، رفع تناقض در متن، اصلاح خطای منطقی، اصلاح مطالب تکراری و غیرضروری، حذف مطالب نامعتبر، اصلاح خطای ترجمه، اصلاح گرده‌برداری‌ها، یکدست‌کردن زبان متن و…</p>



<p>بیشترین اختلاف‌نظر مربوط به ویرایش محتوایی است.<br>در این نوع ویرایش، ویراستار تغییرات اساسی در متن می‌دهد که بیشتر مواقع مؤلف/مترجم با آن موافق نیست. اما این نیز بخش جدایی‌ناپذیری از مرحلهٔ ویرایش است. البته ویراستار نمی‌تواند سلیقه‌ای برخورد کند و باید برای هر تغییر استدلال محکمی داشته باشد و اگر ترجمه‌ای را ویرایش می‌کند آن را با متن اصلی تطبیق دهد. توصیه می‌شود اگر متنی ویرایش محتوایی زیادی لازم دارد، برای دوری‌کردن از دوباره‌کاری و کم‌کردن تنش خصوصا با مؤلف، ویراستار بیست صفحهٔ اول متن ویراسته را برای مؤلف/مترجم بفرستد و نظرش را در مورد تغییرات جویا شود.</p>



<p>هرچه تعامل شما با ویراستارتان بیشتر باشد و با وظایف و توانایی‌های او آشنایی بیشتری داشته باشید خروجی کار بهتر می‌شود.</p>
<p>The post <a href="https://motarjemshodan.ir/%d9%88%db%8c%d8%b1%d8%a7%d8%b3%d8%aa%d8%a7%d8%b1-%da%86%d9%87-%d8%aa%d8%ba%db%8c%db%8c%d8%b1%d8%a7%d8%aa%db%8c-%d8%af%d8%b1-%d9%85%d8%aa%d9%86-%d9%85%db%8c%d8%af%d9%87%d8%af%d8%9f/">ویراستار چه تغییراتی در متن می‌دهد؟</a> appeared first on <a href="https://motarjemshodan.ir">مترجم شدن</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://motarjemshodan.ir/%d9%88%db%8c%d8%b1%d8%a7%d8%b3%d8%aa%d8%a7%d8%b1-%da%86%d9%87-%d8%aa%d8%ba%db%8c%db%8c%d8%b1%d8%a7%d8%aa%db%8c-%d8%af%d8%b1-%d9%85%d8%aa%d9%86-%d9%85%db%8c%d8%af%d9%87%d8%af%d8%9f/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
