وبگاه مترجم شدن با الهام از کتابی به همین نام در مرداد ماه سال ۹۱ راهاندازی شده است تا خلاء ارتباطی آموزشی موجود در حوزه ترجمه را پر کند و محفل مناسبی برای آشناکردن مترجمان با سازوکار ترجمه و حرفهی مترجمی خصوصا برای مترجمان آزاد (freelance translators) باشد.
این وبگاه زیر نظر موسسهی «ترجمان هفت اقلیم سخن» با شماره ثبت ۵۲۵ و در چهارچوب برنامههای این موسسه فعالیت میکند.
بخشهای مختلف مترجمشدن
آرشیو فایل: منابع مفید برای مترجمان (نرمافزار، فرهنگلغت، گلاسری، مقاله، کتاب، قرارداد و…)
کارگاه ترجمه: برگزاری رایگان و برخط کارگاههای ترجمه بهصورت هفتگی
مسابقه ترجمه: برگزاری برخط مسابقه ترجمه بهصورت هر سه ماه یکبار
مقاله: مطالبی پیرامون بازار کار، اشتباهات رایچ مترجمان، مسایل و مشکلات حوزه ترجمه، راهکارها و ابزارهای مفید، معرفی کتاب و…
باشگاه کتابخوانی: برنامهی کتابخوانی برای مترجمان بهصورت روزانه ۲ ساعت
تست و آزمون: آزمون کنکور مقاطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری رشته مترجمی بصورت آنلاین و همچنین تستهای طراحی شده برای تعیین سطح مترجمان (بهزودی)
نرخنامه: اصول تعیین قیمت و ابزار محاسبهی برخط
دورههای آموزشی: دوره جامع مترجمشدن در دو فصل تابستان و زمستان برای آشنایی و آموزش مترجمان با جنبههای مختلف ترجمه
مشاوره: ارائه مشاوره و راهنمایی در حوزهٔ ترجمه بهصورت خصوصی و عمومی
مترجمشدن را دنبال کنید