لوگوی مترجم شدن

وبگاه مترجم شدن با الهام از کتابی به همین نام در مرداد ماه سال ۹۱ راه‌اندازی شده است تا خلاء ارتباطی آموزشی موجود در حوزه ترجمه را پر کند و محفل مناسبی برای آشناکردن مترجمان با سازوکار ترجمه و حرفه‌ی مترجمی خصوصا برای مترجمان آزاد (freelance translators) باشد.
این وبگاه و فعالیت‌های آن زیر نظر موسسه‌ی «ترجمان هفت اقلیم سخن» با شماره ثبت ۵۲۵ و در چهارچوب برنامه‌های این موسسه صورت می‌گیرد.

بخش‌های مختلف مترجم‌شدن

آرشیو فایل: منابع مفید برای مترجمان (نرم‌افزار، فرهنگ‌لغت‌، گلاسری، مقاله، کتاب، قرارداد و…)

کارگاه ترجمه: برگزاری رایگان و برخط کارگاه‌های ترجمه به‌صورت هفتگی

مسابقه ترجمه: برگزاری برخط مسابقه ترجمه به‌صورت هر دو ماه یک‌بار

مقاله: مطالبی پیرامون بازار کار، اشتباهات رایچ مترجمان، مسایل و مشکلات حوزه ترجمه، راهکارها و ابزارهای مفید، معرفی کتاب و…

باشگاه کتاب‌خوانی: برنامه‌ی کتاب‌خوانی برای مترجمان به‌صورت روزانه ۲ ساعت

تست و آزمون: آزمون کنکور مقاطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری رشته‌ مترجمی بصورت آنلاین و همچنین تست‌های طراحی شده برای تعیین سطح مترجمان

نرخ‌نامه: اصول تعیین قیمت و ابزار محاسبه‌ی برخط

دوره‌های آموزشی: دوره جامع مترجم‌شدن و جلسات و وبینارهای مختلف برای آشنایی و آموزش مترجمان با جنبه‌های مختلف ترجمه