کتابچهٔ «بازاریابی در صنعت ترجمه» نوشتهٔ سام دوانیپور، مترجم، مدرس و مشاور حوزهٔ ترجمه، نتیجهٔ تفحص در منابع داخلی و بینالمللی، تحقیقات میدانی، تجربیات شخصی، مشاوره با دیجیتال مارکترها و بازخوردهای دریافتی از صدها مترجمی است که سالیان سال در صنعت ترجمه فعالیت داشتهاند.
در این راهنما با قدمهای اول پیداکردن جایگاهی در بازار کار، یافتن مشتری/کارفرما، شبکهسازی، برندسازی و بازاریابی آشنا میشوید.
هیچ جادویی در کار نیست؛ تنها کار دشوار در مشترییابی، تثبیت کیفیت خدمات ترجمهٔ شما بعنوان یک متخصص است. در این صورت، از موفقیت فاصلهی چندانی ندارید.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.