گفتارهای نظری و تجربی در ترجمه

۲۶۰,۰۰۰ تومان

گفتارهای نظری و تجربی در ترجمه مجموعه‌ای است از مقالات نظری و عملی که بیشتر حاصل ترجمه عملی، ویرایش، تدریس ترجمه، مقابلهٔ ترجمه با متن اصلی، مطالعه تحلیلی و انتقادی متن و تحلیل مقابله‌ای ساختارهای فارسی و انگلیسی است.
بیشتر مطالب کتاب در نشریه‌های علمی پژوهشی مانند فصل‌نامهٔ مطالعات ترجمه، مترجم، دربارهٔ ترجمه، زبان‌شناسی، کتاب ماه ادبیات و فلسفه، معارف، نقد کتاب ادبیات، جهان کتاب و نشریه‌های عمومی چاپ شده است و برخی مطالب برای نخستین بار در این کتاب منتشر می‌شوند. علاوه بر این، مطالبی با عنوان «یادداشت‌هایی در ترجمه» در فصل‌نامهٔ مترجم و «نکته‌ها و ناگفته‌های ترجمه» در گاه‌نامهٔ دربارهٔ ترجمه مربوط به مسائل موردی ترجمه مانند ترجمهٔ اقلام واژگانی و نحوی و ویرایشی و نگارشی منتشر شده که آنها در مجال دیگر عرضه خواهند شد. در مقالاتی که قبلا چاپ شده بود تصحیحاتی انجام شده و حذف و اضافاتی صورت گرفته است.

دسترسی: 14 در انبار

شناسه محصول: 35 دسته: برچسب: ,

توضیحات

گفتارهای نظری و تجربی در ترجمه از چهار بخش تشکیل شده است: ۱. مسائل نظری، ۲. مسائل نظری تجربی، ۳. موارد عملی ترجمه و ۴. نقد کتاب. تجربه و کار عملی از رهگذر نظریه و مبانی نظری تقویت و تکمیل می‌شود و نظریه بدون ارجاع و یاری گرفتن از تجربه و دستاورد عملی مترجمان نمی‌تواند به شکوفایی خود ادامه دهد. بنابراین در گفتارهای نظری و تجربی در ترجمه تلاش شده است به این دو بال بشری در کنار هم و دوشادوش هم توجه شود. در بخش نظری از هنرمندی مترجمان بهره برده است و در بخش‌های دیگر از نظریه غافل نمانده است.

‫5/5 ‫(1 نظر)

توضیحات تکمیلی

وزن0.300 کیلوگرم
مولف

شابک

978-6009683321

قطع

وزیری

تعداد صفحه

۴۱۴

چاپ اول

۱۳۹۸

نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “گفتارهای نظری و تجربی در ترجمه”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سبد خرید