منو
  • خانه
  • وبلاگ
  • نرخ‌نامهٔ ترجمه
  • درباره‌ ما
  • مشاوره
  • حمایت مالی
مترجم شدن

مترجم شدن.

نویسنده: مترجم‌شدن

مترجم‌شدن
سانسور و ممیزی کتاب

ممیزی‌های نشر کتاب مصوب شورای عالی انقلاب فرهنگی

در خبربرچسب‌ها ممیزی کتابPublish Date1 دی 1401نظر بنویسید

برای آشنایی با ممیزی و سانسور در حوزه‌ی نشر متن مصوب شورای عالی انقلاب فرهنگی بدون هیچگونه تغییری در اینجا منعکس می‌شود: نشر كتاب همانگونه كه ممكن است مظهر و نمودی از آزادي‌های اجتماعی و انسانی تلقی شود، چه بسا مورد سوءاستفاده و اشاعه لاابالیگری فكری و اخلال در حقوق عمومی قرار گیرد. وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با همكاری دستگاه‌های ذیصلاح موظف است برای مقابله با جوانب منفی، حدود و ضوابط نشر كتاب را كه ذیلاً آمده است، مورد …

ادامه‌ی مطلب
مترجم‌شدن
چطور از بقیه مترجمان برای ترجمه کمک بگیریم

چطور از بقیهٔ مترجمان برای ترجمه کمک بگیریم؟

در معرفی, نکاتبرچسب‌ها تکنیک, کمک‌گرفتنPublish Date27 شهریور 1401نظر بنویسید

نکاتی برای هم‌فکری بهتر و بهبود کیفیت ترجمه ترجمه هر محتوایی گیروگرفت‌های خاص خودش را دارد و برای بهترین مترجم‌ها هم پیش می‌آید در ترجمهٔ درست عبارت یا جمله‌ای به …

ادامه‌ی مطلب
مترجم‌شدن

چه می‌شود کرد حالا که دستمزد بنگاه‌های ترجمه انقدر کم است؟

در مشاورهبرچسب‌ها بنگاه ترجمه, حقوق مترجم, دستمزد ترجمهPublish Date19 شهریور 1401نظر بنویسید

راهکارهای واقع‌بینانه برای بهبود موقعیت شغلی مترجمان بعد از انتشار گزارش مردادماه از دستمزد بسیار کم بنگاه‌های ترجمه، سوالی که بیش‌ازهمه مطرح شد این بود که برای بهترشدن وضعیت باید …

ادامه‌ی مطلب
مترجم‌شدن

شیوه‌ شکسته‌نویسی

در مقاله, نکاتبرچسب‌ها شکسته‌نویسیPublish Date1 تیر 1401نظر بنویسید

۱. حفظ صورت کلمه تا حد امکان:گفت: درست؛ گف: نادرست/ مثل: درست؛ مث: نادرست/ وقت: درست؛ وخت: نادرست/ قفل: درست؛ قلف: نادرست/ صبح: درست؛ صُب: نادرست/ جزء: درست؛ جزو: نادرست …

ادامه‌ی مطلب
مترجم‌شدن
کتاب بهتر بنویسیم

گرته‌برداری دستوری نوشته رضا بابایی

در مقاله, نکاتبرچسب‌ها درست‌نویسیPublish Date25 اردیبهشت 1401نظر بنویسید

برگرفته از کتاب بهتر بنویسیم اگر بخواهیم دو بحران اصلی زبان فارسی را نام ببریم، به‌حتم یکی از آن دو، گرته‌برداری است. در مسئله‌ٔ درست‌نویسی نیز شاید چیزی مهم‌تر از …

ادامه‌ی مطلب
مترجم‌شدن
فارسی بنویسیم

فارسی بنویسیم نوشته احمد سمیعی

در مقاله, نکاتبرچسب‌ها درست‌نویسیPublish Date7 اسفند 1400نظر بنویسید

فارسی بنویسیم، احمد سمیعی منتشرشده در نشر دانش، سال چهاردهم، شماره‌های چهارم و ششم بخش اول زبان فارسی دچار عوارضی شده است. این عوارض از دو راه عمده به زبان …

ادامه‌ی مطلب
مترجم‌شدن
بیست سؤال ویرایش و نقد و ارزیابی ترجمه

بیست سؤال ویرایش و نقد و ارزیابی ترجمه

در تکنیکبرچسب‌ها ارزیابی ترجمه, نقد ترجمهPublish Date20 بهمن 1400نظر بنویسید

برگرفته از کتاب آموزش ترجمه، نوشته‌ی حسن هاشمی میناباد ۱. آیا ترجمه چیزی نسبت به متن اصلی کم دارد؟ پس از پایان کار، متن ترجمه‌شده را با متن اصلی مقایسه …

ادامه‌ی مطلب
مترجم‌شدن
حذف پانوشت‌های تکراری

نحوه‌ی پیداکردن و حذف پانوشت‌های تکراری

در تکنیکبرچسب‌ها تکنیک, حذف پانوشت تکراری, نکات وردPublish Date16 آذر 1400نظر بنویسید

اول از فایل وردتان کپی بگیرید. فایل جدیدی را که ساخته‌اید باز کنید و پانوشت‌ها را طبق مراحل زیر به پی‌نوشت تبدیل کنید: بر روی تب References کلیک کنید و …

ادامه‌ی مطلب
مترجم‌شدن
معرفی وبگاه برای ترجمه

معرفی هفت وبگاه برای خواندن و ترجمه‌کردن مطالب به‌دردبخور

در معرفیبرچسب‌ها محتوا برای ترجمه, معرفی وبگاهPublish Date2 آبان 1400نظر بنویسید

تعداد وبگاه‌هایی که مطلب قابل عرضی برای خواندن دارند وحشتناک زیاد است و هر روز هم به تعدادشان اضافه می‌شود. از آنجایی که برای مترجم‌شدن باید روزی حداقل چهار پنج …

ادامه‌ی مطلب

فوتر سایت

برنامه‌های مترجم‌شدن

کتاب‌خوانی و معرفی کتاب

کارگاه ترجمه برخط

کلاس آموزشی

اطلاعات بیشتر

پیوندها

  • وبلاگ مترجم‌شدن
  • آرشیو فایل‌های مترجم‌شدن
  • گالری مترجم شدن
  • توافق‌نامه مترجمان
  • گزارش‌های بازار کار

نماد اعتماد الکترونیکی

تمامی حقوق برای مترجم‌شدن محفوظ است.

سایدبار کشویی

درباره‌ی مترجم‌شدن

درباره‌ی مترجم‌شدن

نگاهی دور و نزدیک به ترجمه و حرفه‌ی مترجمی، تلاشی برای آموزش و آشنایی، جذاب‌کردن حرفه‌ی مترجمی، جهت‌دهی و مشاوره.

مترجم‌شدن را دنبال کنید

برچسب‌های موضوعی

ارزیابی ترجمه (1) بنگاه ترجمه (1) تکنیک (2) حذف پانوشت تکراری (1) حقوق مترجم (1) درست‌نویسی (2) دستمزد ترجمه (1) شکسته‌نویسی (1) محتوا برای ترجمه (1) معرفی وبگاه (1) ممیزی کتاب (1) نقد ترجمه (1) نکات ورد (1) کمک‌گرفتن (1)

ثبت اطلاعات در فهرست مترجمان مستقل




    ↵ جریان چی یه؟